اهنگ دیگه دیره حسن توکلی
دانلود اهنگ دیگه دیره با صدای حسن توکلی
دانلود اهنگ دیگه دیره با صدای حسن توکلی در حمایت از مردم غزه و فلسطین همراه با لینک دانلود با کیفیت های اصلی و اورجینال 320 و 128 و پخش آنلاین این قطعه انقلابی و تاثیرگذار در سایت موزیک تو
Hassan Tavakoli – Its Too Late with Lyrics

آهنگ دیگه دیره حسن توکلی
پخش آنلاین این موزیک
پست پیشنهادی مرتبط : آهنگ وایرال تلک قضیه ( روایتی از دنیای تناقض ها )
متن آهنگ
There once was a day when we were
shadows in the street,
روزی روزگاری بود که ما چون سایههایی در خیابان بودیمPaper-thin excuses
crumbling at our feet,
بهانههایی بیمایه که جلوی پایمان فرو میریختندScreens glowed brightly,
selling fear and doubt,
صفحههای نمایش روشن میدرخشیدند و ترس و تردید میفروختندThe truth bled quietly,
حقیقت بیصدا خون میریختseldom spoken out.
و بهندرت کسی آن را فریاد میزدBut today it’s on the news again
that the Zionist entity
اما طبق خبرها، صهیونیستها امروز نیزHas murdered Palestinians
and burn their city.
فلسطینیها را کشته و شهرشان را به آتش کشیدهاندSavagery is in their blood,
genocide their game,
وحشیگری در خونشان است، نسلکشی بازی آنهاستThe world is watching live
as they enter the hall of shame.
دنیا ورود آنها به تالار شرم را به طور زنده تماشا میکندDon’t they see nations waking up?
مگر بیداری ملتها را نمیبینند؟Don’t they see people rising up?
مگر قیام مردم را نمیبینند؟Don’t they see that we won’t bow?
نمیبینند که ما دیگر سر خم نمیکنیم؟It’s too late to stop us now.
دیگر برای متوقف کردن ما خیلی دیر شده استIt’s too late to stop us now.
دیگر برای متوقف کردن ما خیلی دیر شده استIt’s too late,
can’t you see the land is breaking?
دیر است، خیلی دیر
ویرانی این سرزمین را نمیبینید؟It’s too late,
can’t you see the children dying?
دیر است، خیلی دیر
مرگ کودکان را نمیبینیدIt’s too late,
let’s not be judged by history,
دیر است، خیلی دیر
نگذارید تاریخ قضاوتمان کندFor what we should have done
to save humanity,
برای کارهایی که باید برای نجات بشریت میکردیمIt’s too late,
oh it’s too late,
دیر است، خیلی دیرoh it’s too late,
دیر است، خیلی دیرAmerica gives the go-ahead,
آمریکا چراغ سبز نشان میدهدthen it sends in bombs,
و بعد بمبها را میفرستدIsrael calls it self-defense
and murders without qualms.
اسرائیل اسمش را دفاع از خود میگذارد و بدون ذرهای تردید آدم میکشدSince when has killing children
become a source of pride,
از کی کشتن کودکان باعث افتخار شده است؟Silence must be broken
باید این سکوت را شکستif you want to turn the tide…
اگر میخواهیم ورق را برگردانیمIt’s time we made the right choice,
زمان انتخاب درست فرا رسیده استour lives may be on the line,
شاید جانمان در خطر باشدIt’s time we raised our voice,
وقت آن است که فریاد بزنیم:chanting Free Free Palestine.
«فلسطین را آزاد کنید»The police can do what they want to do,
پلیس هر کاری دوست دارد بکندdetain one or two,
شاید یکی دو نفر را بازداشت کندThe thousands of million are coming through,
اما هزاران و میلیونها نفر در راهاندa move they cannot undo.
دیگر نمیتوان این حرکت را متوقف کردDon’t they see nations waking up?
مگر بیداری ملتها را نمیبینند؟Don’t they see people rising up?
مگر قیام مردم را نمیبینند؟Don’t they see that we won’t bow?
نمیبینند که ما دیگر سر خم نمیکنیم؟It’s too late to stop us now.
دیگر برای متوقف کردن ما خیلی دیر شده استIt’s too late to stop us now.
دیگر برای متوقف کردن ما خیلی دیر شده استIt’s too late,
can’t you see the land is breaking?
دیر است، خیلی دیر
ویرانی این سرزمین را نمیبینید؟It’s too late,
can’t you see the children dying?
دیر است، خیلی دیر
مرگ کودکان را نمیبینید؟It’s too late,
let’s not be judged by history,
دیر است، خیلی دیر
نگذارید تاریخ قضاوتمان کندFor what we should have done
to save humanity.
برای کارهایی که باید برای نجات بشریت میکردیمIt’s too late,
دیر است، خیلی دیرoh it’s too late
دیر است، خیلی دیرoh it’s too late…
دیر است، خیلی دیر…